热门站点| 世界资料网 | 专利资料网 | 世界资料网论坛
收藏本站| 设为首页| 首页

BS ISO 21006-2006 内燃机.发动机重量(质量)说明

作者:标准资料网 时间:2024-05-10 11:23:26  浏览:9073   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Internalcombustionengines-Engineweight(mass)declaration
【原文标准名称】:内燃机.发动机重量(质量)说明
【标准号】:BSISO21006-2006
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:2006-06-30
【实施或试行日期】:2006-06-30
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:声明;测定;内燃机;测量技术;原动机;往复式发动机;规范(验收);试验;重量测量;重量
【英文主题词】:Declarations;Determination;Internalcombustionengines;Measuringtechniques;Primemovers;Reciprocatingengines;Specification(approval);Testing;Weightmeasurement;Weights
【摘要】:ISO21006:2006specifieshowtomakeadeclarationoftheengineweight(mass)forinternalcombustionengines.Forthepurposesofthisstandard,thewordweightisusedasthedirectequivalentofthewordmass.ISO21006:2006concernsreciprocatinginternalcombustionengines(spark-ignitionorcompressionignitionengines)butexcludingfreepistonengines,androtarypistonengines.NOTETheseenginesmaybenaturallyaspiratedorpressure-charged,eitherbyamechanicalpressure-chargeroraturbocharger.ISO21006:2006appliestoenginesforland,rail-tractionandmarineuse,thepropulsionofautomotivevehicles,propelling(orpowering)non-roadmobilemachinery,motorcycles,thepropulsionofagriculturaltractorsandmachines,thepropulsionofearth-movingmachineryasdefinedinISO6165,andthepropulsionofrecreationalorothersmallmarinecraftoffulllengthupto24m.Inaddition,ISO21006:2006maybeappliedtoenginesusedtopropelroad-constructionmachines,industrialtrucksandforotherapplicationswherenosuitableInternationalStandardfortheseenginesexists.
【中国标准分类号】:J90
【国际标准分类号】:27_020
【页数】:14P;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Industrialcommunicationnetworks-Fieldbusspecifications-Part6-18:Applicationlayerprotocolspecification—Type18elements
【原文标准名称】:工业通讯网络.现场总线规范.应用层协议规范.18型元件
【标准号】:BSEN61158-6-18-2008
【标准状态】:作废
【国别】:英国
【发布日期】:2008-06-30
【实施或试行日期】:2008-06-30
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:应用层;应用;总线系统;总线;电路网络;通信;计算机应用;计算机控制;控制;控制设备;控制系统;控制工艺学;数据总线;数据通信;数据交换;数据传输线;数据连接系统;数据网络;数据处理;数据设备;数据传送;数据传输控制规程;定义;数字的;数字数据;数字工程;电子数据处理;电气工程;电子仪器;电子系统;现场总线;制导系统;工业的;工业设施;信息交换;信息处理;信息技术;接口(数据处理);开放系统互连;操作技术;OSI;过程控制工程;协议规范;协议;设备;规范;规范(验收);传输媒质;传输协议
【英文主题词】:Applicationlayer;Applications;Bussystems;Buses(dataprocessing);Circuitnetworks;Communication;Computerapplications;Computerizedcontrol;Control;Controlequipment;Controlsystems;Controltechnology;Databus;Datacommunication;Dataexchange;Dataline;Datalinksystem;Datanetwork;Dataprocessing;Dataservices;Datatransfer;Datatransmissioncontrolprocedures;Definition;Definitions;Digital;Digitaldata;Digitalengineering;EDP;Electricalengineering;Electronicinstruments;Electronicsystems;Englishlanguage;Fieldbus;Guidancesystems;Industrial;Industrialfacilities;Informationinterchange;Informationprocessing;Informationtechnology;Interfaces(dataprocessing);Opensystemsinterconnection;Operationaltechniques;OSI;Processcontrolengineering;Protocolspecification;Protocols;Services;Specification;Specification(approval);Transmissionmedia;Transmissionprotocol
【摘要】:Thisstandardprovidescommonelementsforbasictime-criticalandnon-time-criticalmessagingcommunicationsbetweenapplicationprogramsinanautomationenvironmentandmaterialspecifictoType18fieldbus.Theterm“time-critical”isusedtorepresentthepresenceofatime-window,withinwhichoneormorespecifiedactionsarerequiredtobecompletedwithsomedefinedlevelofcertainty.Failuretocompletespecifiedactionswithinthetimewindowrisksfailureoftheapplicationsrequestingtheactions,withattendantrisktoequipment,plantandpossiblyhumanlife.ThisstandardspecifiesinteractionsbetweenremoteapplicationsanddefinestheexternallyvisiblebehaviorprovidedbytheType18fieldbusapplicationlayerintermsofa)theformalabstractsyntaxdefiningtheapplicationlayerprotocoldataunitsconveyedbetweencommunicatingapplicationentities;b)thetransfersyntaxdefiningencodingrulesthatareappliedtotheapplicationlayerprotocoldataunits;c)theapplicationcontextstatemachinedefiningtheapplicationservicebehaviorvisiblebetweencommunicatingapplicationentities;d)theapplicationrelationshipstatemachinesdefiningthecommunicationbehaviorvisiblebetweencommunicatingapplicationentities.Thepurposeofthisstandardistodefinetheprotocolprovidedto1)definethewire-representationoftheserviceprimitivesdefinedinIEC61158-5-18,and2)definetheexternallyvisiblebehaviorassociatedwiththeirtransfer.ThisstandardspecifiestheprotocoloftheType18fieldbusapplicationlayer,inconformancewiththeOSIBasicReferenceModel(ISO/IEC7498)andtheOSIapplicationlayerstructure(ISO/IEC9545).TheprincipalobjectiveofthisstandardistospecifythesyntaxandbehavioroftheapplicationlayerprotocolthatconveystheapplicationlayerservicesdefinedinIEC61158-5-18.Asecondaryobjectiveistoprovidemigrationpathsfrompreviously-existingindustrialcommunicationsprotocols.ItisthislatterobjectivewhichgivesrisetothediversityofprotocolsstandardizedintheIEC61158-6series.
【中国标准分类号】:N18;P76
【国际标准分类号】:35_100_70;35_160;35_240_50
【页数】:68P.;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Electricpencilsharpeners
【原文标准名称】:电动削铅笔机
【标准号】:JISS6049-1994
【标准状态】:作废
【国别】:日本
【发布日期】:1994-01-01
【实施或试行日期】:
【发布单位】:日本工业标准调查会(JISC)
【起草单位】:ConsumerLife
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:剃须刀;铅笔;切削工具;电动机;电气设备;文化用品
【英文主题词】:pencils;razors;cuttingtools;;stationery;
【摘要】:
【中国标准分类号】:Y54
【国际标准分类号】:97_180
【页数】:11P;A4
【正文语种】:日语



版权声明:所有资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。
京ICP备14017250号-1